意味はよく似ていますが、「おさらい」は例えばピアノのレッスンなどで使い、大学などの授業での復習の意味では普通使いません。 意味はおなじですが、「おさらいする」は少し子供っぽい言い方な気がします。大人が子供(自分より年下の人)に言う感じです。 おさらい= 御復習(おさら)い: review 復習: review Both have the same meaning. There are two types words in Japanese, one is 和語(わご/the original Japanese words), the other is 漢語(かんご/the words from China in old period). 「おさらい」is わご, 「復習」is かんご. In traditional Japanese arts and performing arts, the word "おさらい" is used.
繁盛(はんじょう) This word is only used for the prosperity of commodity trading. 繁栄(はんえい)=栄える(さかえる) These two words can be used to describe prosperity other than commodity trading. These two words are synonyms. 栄光あれ(えいこうあれ) 「人類に栄光あれ!」 Glory to Human. あれ=あってほしい (I hope glory be accompanying the human beings.) 「ウクライナに栄光あれ!英雄たちに栄光あれ!」Glory to Ukraine! Glory to the heroes! 『香港に栄光あれ』(ホンコンにえいこうあれ、広東語: 願榮光歸香港、英語: Glory to Hong Kong)
Comments
Post a Comment